China Laws Portal - CJO

Find China's laws and official public documents in English

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItalianJapaneseKoreanPortugueseRussianSpanishSwedishHebrewIndonesianVietnameseThaiTurkishMalay

Animal Husbandry Law of China (2022)

畜牧法

Type of laws Law

Issuing body Standing Committee of the People's Congress of Zhejiang Province

Promulgating date Oct 30, 2022

Effective date Mar 01, 2023

Validity status Valid

Scope of application Nationwide

Topic(s) Agricultural Law

Editor(s) C. J. Observer

On 30 Oct. 2022, China’s legislature, the Standing Committee of the National People’s Congress passed the amended Animal Husbandry Law (畜牧法), which will come into effect on 1 Mar. 2023. The Law was enacted in 2005 and was amended in 2015.

Th Law contains 94 articles, among which the noteworthy provisions are as follows:

1.Under Article 16, where any entity imports a livestock or poultry genetic resource from abroad, it shall obtain approval from the Ministry of Agriculture and Rural Affairs of the State Council.

2.Under Article 17, the state has sovereignty over the livestock and poultry genetic resources. Where any livestock or poultry genetic resource included in the protection list is to be exported from China or is to be researched and utilized within China in cooperation with any foreign institution or individual, the applicant shall file an application with the provincial agriculture and rural affairs department and shall put forward a plan on sharing the benefits with the state. The application shall be eventually approved by the Ministry of Agriculture and Rural Affairs of the State Council.

3.Article 17 also stipulates that before a newly discovered livestock or poultry genetic resource is appraised by the National Commission for Livestock and Poultry Genetic Resources, it shall not be exported from China nor be researched and utilized within China in cooperation with any foreign institution or individual.

4.The introduction, breeding, experiment, examination, approval and popularization of species of genetic-modified livestock and poultry shall be in line with the provisions on the biosecurity administration of agricultural genetic-modified organisms.

For the full text in Chinese, please click the “Chn” at the top right. You can translate it with tools or in other ways as you please.
If you would like to read the full text in English provided by our team, please click Get to buy.

© 2020 Guodong Du and Meng Yu. All rights reserved. Republication or redistribution of the content, including by framing or similar means, is prohibited without the prior written consent of Guodong Du and Meng Yu.

Related posts on China Justice Observer