China Laws Portal - CJO

Find China's laws and official public documents in English

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItalianJapaneseKoreanPortugueseRussianSpanishSwedishHebrewIndonesianVietnameseThaiTurkishMalay

Interpretation on the Application of the Criminal Procedure Law of China (2021)

关于适用《中华人民共和国刑事诉讼法》的解释

Type of laws Judicial interpretation

Issuing body Supreme People's Court

Promulgating date Jan 26, 2021

Effective date Mar 01, 2021

Validity status Valid

Scope of application Nationwide

Topic(s) Criminal Law Criminal Procedure Judicial System

Editor(s) Huang Yanling 黄燕玲

Interpretation on the Application of the Criminal Procedure Law of the People’s Republic of China was promulgated in 2012, and amended in 2012 and 2021 respectively. The latest revision entered into force on 1 Mar. 2021.

There are 655 articles in total. The Interpretation aims to ensure the implementation of the Criminal Procedure Law and realize the unity of punishing crimes and safeguarding human rights.

Key points of the Interpretation are as follows:

1.Where a defendant neither entrusts a defender, nor a legal aid agency designates a lawyer to defend him/her, the people’s court shall inform the defendant of his/her right to meet with a duty lawyer and facilitate such appointment.

2.When handling juvenile criminal cases, the people’s court shall apply the policy of education, reformation and redemption, adhere to the principle of education first with punishment as a supporting approach, and strengthen special protection for minors. At the same time, the people’s court shall strengthen cooperation with relevant departments and take necessary protective measures such as psychological intervention, financial assistance, legal aid and transfer to other schools for juvenile victims of sexual assault or violence and their families.

3.For embezzlement and bribery cases or cases regarding crimes seriously endangering State security or involving terrorist activities identified by the Supreme People’s Procuratorate that requires prompt trial, where the criminal suspects or defendants have been abroad, the procedures for trials in absentia may apply. Foreign requests for judicial assistance from a Chinese court shall be made in accordance with the provisions of the treaty on judicial assistance in criminal matters; if there is no treaty or the treaty does not provide for it, the relevant information required by the laws of China shall be stated, with the relevant materials attached. The written request and the attached materials shall be accompanied by a Chinese translation.

For the full text in Chinese, please click the “Chn” at the top right. You can translate it with tools or in other ways as you please.
If you would like to read the full text in English provided by our team, please click Get to buy.

© 2020 Guodong Du and Meng Yu. All rights reserved. Republication or redistribution of the content, including by framing or similar means, is prohibited without the prior written consent of Guodong Du and Meng Yu.