China Laws Portal - CJO

Find China's laws and official public documents in English

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItalianJapaneseKoreanPortugueseRussianSpanishSwedishHebrewIndonesianVietnameseThaiTurkishMalay

Judges Law of China (2019)

法官法

Type of laws Law

Issuing body Standing Committee of the National People's Congress

Promulgating date Apr 23, 2019

Effective date Oct 01, 2019

Validity status Valid

Scope of application Nationwide

Topic(s) Judicial System Legal Profession

Editor(s) C. J. Observer

The Judges Law was promulgated in 1995, and amended in 2001, 2017 and 202019 respectively. The latest revision entered into force on October 21, 2019.

There are 69 articles in total.

The key points are as follows:

1.Duties, rights and obligations of judges

The amended PRC Judges Law in 2019 broadens the judges’ confidentiality obligation, i.e., in addition to the state secrets and non-public information in the trial, Chinese judges also need to keep confidential the trade secrets and personal privacy that come to their knowledge.

The amended PRC Judges Law in 2019 requires the judges to be responsible for the cases they handle within the scope of their duties and powers, which reflects the above-mentioned judicial accountability system, i.e., the judges should be held accountable for their work. However, it has not been clarified in the law prior to the amendment.

2.Who can serve as a judge?

To serve as a judge in China, the following substantive requirement must be satisfied:

(1) to be of the nationality of the People’s Republic of China;

(2) to have a bachelor’s degree or other higher degrees in law major from higher education institutions;

(3) to have a bachelor’s degree or other higher degrees not in law major from higher education institutions but with a Juris Master’s degree (J.M.), a degree of Master of Laws (LL.M.), or other higher degrees;

(4) to have a bachelor’s degree or other higher degrees not in law major from higher education institutions but with professional knowledge of law;

(5) to have engaged in legal practice for at least five years; but the requirement for minimum working years for the legal practice can be relaxed to 4 years in the case of getting a Juris Master’s degree (J.M.) and a degree of Master of Laws (LL.M.), or 3 years in the case of getting a Doctor of Law degree;

(6) to pass the national unified legal professional qualification examination to obtain the legal professional qualification.

The amended PRC Judges Law in 2019 lifted the minimum age limit for judges, which was previously 23. Instead, professional thresholds for judges in the aspect of educational background and working years of their legal practice have been raised. According to China’s normal education pattern, it usually takes much time at least at the age of 27 to reach such thresholds.

A new provision in the amended PRC Judges Law in 2019 allows lawyers and jurists to serve as judges, among which lawyers should practice law for no less than five years. However, previously only a few courts tried to recruit judges from lawyers, and only a handful of lawyers could finally serve as judges, while the total number of judges nationwide is over 100,000.

3.Who can’t serve as a judge?

These persons cannot serve as judges if:

(1) having been subject to criminal punishment for committing a crime;

(2) having been discharged from public service;

(3) having been invoked the certificates for practice as a lawyer or a notary public, or having been removed from an arbitration commission.

4.What can’t a judge do?

To start with, below are a list of things that a judge is not allowed to do:

(1) A judge may not concurrently serve as a member of the Standing Committee of National People’s Congress, but may be elected a deputy to the National People’s Congress;

(2) A judge may not concurrently hold the posts at administrative organs, supervisory organs or procuratorial organs;

(3) A judge may not concurrently hold the posts of an enterprise or other for-profit organizations or institutions;

(4)A judge may not concurrently serve as a lawyer, an arbitrator or a notary public.

The judge shall recuse himself/herself from the trial in his/her court where he/she serves as a judge if the judge’s spouse, parents or children:

(1) serve as a partner or founder in a law firm within the jurisdiction of the court where the judge serves, instead of acting as a non-partner lawyer of a law firm;

(2) serve as an agent ad litem or defender as a lawyer within the jurisdiction of the court where the judge serves, or provide other paid legal services for the parties to legal proceedings, instead of providing free legal services, or handling matters other than the legal proceedings.

After resigning from the court, a judge may not act as an agent ad litem or a defender in the lawsuit accepted by the court where he/ she used to serve, except where he/she serves as an agent ad litem or defender as the guardian or close relative of the party.

5.How to appoint judges?

The president of courts at each level shall be elected or removed by the people’s congress at the same level, and the vice presidents, members of the adjudicative committee, directors and deputy directors of trial divisions, and judges shall be appointed or removed by the standing committee of the people’s congress at the same level upon the proposal of the president of those courts.

The judge election committee in provincial-level courts shall first examine the professional competence of candidates who haven’t been a judge before for the judge recruitment, and then the best candidates will be appointed as judges by the Standing Committee of the National People’s Congress at the corresponding level.

The judges in their first term shall firstly serve in the primary people’s courts. The judges of the intermediate people’s courts will be selected from the judges in the primary people’s courts, while the Supreme People’s Court and the high people’s court can select judges from any court at lower levels.

For the full text in Chinese, please click the “Chn” at the top right. You can translate it with tools or in other ways as you please.
If you would like to read the full text in English provided by our team, please click Get to buy.

© 2020 Guodong Du and Meng Yu. All rights reserved. Republication or redistribution of the content, including by framing or similar means, is prohibited without the prior written consent of Guodong Du and Meng Yu.