China Justice Observer

中司观察

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItalianJapaneseKoreanPortugueseRussianSpanishSwedishHebrewIndonesianVietnameseThaiTurkishMalay

Does Chinese Court approve Bitcoin Exchanges?

Sun, 16 May 2021
Categories: Insights

avatar

 

“No”, answers a Shenzhen court in Gao v. Shenzhen Yunsilu Innovation Development Fund Enterprise (2018), ruling to set aside an arbitral award on the ground of public policy, given that cryptocurrency exchanges are banned in China.

On 26 Apr. 2020, in a judicial review of arbitration case, Shenzhen Intermediate People’s Court ordered that the arbitral award should be set aside on the ground of public policy, given that the exchange between Bitcoin and the legal tender Renminbi (CNY) at the price published by OKCoin (okcoin.com.) is against the public interest of China. (See the case of Gao Zheyu v. Shenzhen Yunsilu Innovation Development Fund Enterprise (L.P.) and Li Bin, (2018) Yue 03 Min Te No. 719)

I. Case background

Li Bin (“Li”) entrusted Gao Zheyu (“Gao”) to conduct crypto-currency wealth management. In respect of the financial services, Li and Gao agreed that: (1) Li should pay the financial service commission of CNY 300,000 to Gao; (2) Gao should return the cryptocurrencies to Li, namely 20.13 Bitcoins (“BTC”), 50 Bitcoin Cash (“BCH”), and 12.66 Bitcoin Diamond (“BCD”).

In addition to the transaction between Li and Gao, Gao had also engaged in a transaction with another investment fund enterprise named Shenzhen Yunsilu Innovation Development Fund Enterprise (“Fund”) whereby Gao purchased the equity of another company the Fund owned and should pay the equity transfer price to the Fund.

Li agreed to pay for a part of the equity transfer price to set off the wealth management commission he owned to Gao, letting Gao pay the rest of the price to the Fund on his own.

For this purpose, Li, Gao and the Fund have entered into an equity transfer agreement for the aforesaid arrangement and agreed to settle future disputes through arbitration.

However, after Li paid the equity transfer price, Gao did not return the above-mentioned cryptocurrencies to Li, nor did Gao pay the outstanding equity transfer price to the Fund on his own.

Therefore, Li and the Fund then filed an arbitration application with Shenzhen Arbitration Commission, where Li claimed that USD 493,158.40 (equivalent to the value of above-mentioned cryptocurrencies) and interests be paid by Gao to Li.

The arbitration tribunal found in favor of Li on most of his claims. In the award, by taking reference to the price disclosed on the website, okcoin.com, the arbitral tribunal estimated the value of above-mentioned cryptocurrencies should be USD 401,780, and GAO should pay to Li relevant amount in CNY after the settlement is made in CNY at the exchange rate between USD and CNY on the date that the award is rendered.

Afterwards, Gao filed an application for judicial review of the arbitral award to Shenzhen Intermediate People’s Court (“the Court”), requesting the Court to set aside this arbitration award.

The Court held that the arbitral award on Bitcoin was against the public interest and thus set aside the arbitral award.

II. Court views

The Court held that:

Circular of the People’s Bank of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the China Banking Regulatory Commission, the China Securities Regulatory Commission and the China Insurance Regulatory Commission on Preventing Risks from Bitcoin” (“2013 Document”, 中国人民银行工业和信息化部中国银行业监督管理委员会中国证券监督管理委员会中国保险监督管理委员会关于防范比特币风险的通知) clearly stipulates that Bitcoin does not have the same legal status as a legal tender, and cannot and shall not be circulated in the market as a currency.

In 2017, the People’s Bank of China and six other authorities jointly issued the “Announcement on Preventing Risks relating to Fundraising through Token Offerings” (“2017 Document”, 关于防范代币发行融资风险的公告) to reiterate the above provisions. Meanwhile, in terms of financial risk prevention, it further proposes that any so-called token financing and trading platform shall not engage in exchange business between legal tender with tokens or between “virtual currencies”, shall not trade tokens or “virtual currencies” for itself or as a central counterparty; and shall not set prices for tokens or “virtual currencies”, or provide information and other related services”.

The aforementioned documents essentially prohibit the redemption, trading and circulation of Bitcoin, as well as speculation in Bitcoin and other activities that may amount to engaging in illegal financial activities, disturbing the financial order or affecting financial stability.

The arbitral tribunal ruled that Gao should compensate Li for the US dollars equivalent to the value of the Bitcoin, then convert the US dollars into CNY, which had substantially amounted to redemption and trading between Bitcoin and legal tender in a disguised form, and had contravened the spirit of the above documents and violated the public interest. The arbitral award should therefore be set aside. 

III. Our comments

Does the Court’s ruling to set aside this arbitral award mean that China’s courts do not recognize the legality of cryptocurrencies such as Bitcoin?

In fact, the 2013 Document cited by the Court clearly indicates that "Bitcoin shall be a specific virtual commodity, have no legal status equal to that of legal tender, and cannot and shall not be circulated and used as currency in the market".

In other words, if Bitcoin is deemed as a virtual commodity, the court can protect the ownership of that commodity. However, in both the 2013 and 2017 Documents, trade and exchange of cryptocurrencies with CNY is strictly prohibited.

See an earlier post, for a detailed discussion on Bitcoin as a virtual commodity, 

Therefore, if the arbitral tribunal treated the bitcoin as a virtual commodity and ruled that Gao return the bitcoins to Li, no issue would arise.

However, by converting bitcoins into US dollars and further into CNY at the prices published on okcoin.com, the arbitral tribunal has in effect confirmed the conversion of bitcoins into CNY and foreign currencies and endorsed the prices of such conversion disclosed on the website, okcoin.com. In the view of the Court, such award is in favor of the prohibited activities stipulated in the 2013 Document and the 2017 Document and thus was against the public interest of China.

Let’s recap on the 2013 Document and the 2017 document. The 2013 Document refuses to regard cryptocurrencies, among others, as money and financial products and prevented them from being used for money laundering. The 2017 Document mainly prohibits the use of cryptocurrencies as financial products.

We believe that if it's just a bilateral transaction between two parties, and they negotiate a price, it could be considered as a normal commodity transaction, rather than a currency exchange.

If you buy crypto-currency after trading on a digital currency exchange, or trade at its publicized price, or if you buy crypto-currency after raising money through tokens, it will be considered a currency exchange or a financial transaction.

Such view was confirmed by Shanghai First Intermediate People’s Court in a case involving the return of bitcoin. In Li et. al. v. Yan et. al. (2019)., the defendant could not return the Bitcoin, and the plaintiff proposed to determine the amount of compensation by the price disclosed on Coinmarketcap.com, but the court did not uphold it. Therefore, the plaintiff and the defendant negotiated another price standard, according to which the court determined the amount of compensation.

 

 

Contributors: Guodong Du 杜国栋 , Liu Qiang 刘强

Save as PDF

You might also like

Authenticating Documents for Use in Chinese Courts: Apostille or Not?

The 1961 Apostille Convention, effective in China as of November 2023, simplifies the authentication of foreign documents for use in Chinese courts by replacing traditional consular legalization with apostille. Note that authentication is only required for certain types of documents under Chinese law, and the apostille process applies only when the 1961 Convention is relevant.

Chinese Court Refuses to Recognize Russian Judgment Due to Due Process

In 2020, a local Chinese court in Beijing ruled against the recognition and enforcement of a Russian monetary judgment on the grounds that the party in absentia had not been properly summoned (the case of Chepetsky Mechanical Plant Joint-Stock Company (2020) Jing 04 Xie Wai Ren No. 2).

China Issues New Regulations to Combat Cyber Violence

In June 2024, China's Cyberspace Administration, along with several ministries, issued new regulations to strengthen the governance of cyber violence, focusing on content management, user protection, and legal accountability.

First Thai Monetary Judgment Enforced in China, Highlighting Presumptive Reciprocity in China-ASEAN Region

In 2024, a local Chinese court in Nanning, Guangxi, ruled to recognize and enforce a Thai monetary judgment. Apart from being the first case of enforcing Thai monetary judgments in China, it is also the first publicly reported case confirming a reciprocal relationship based on “presumptive reciprocity” (Guangxi Nanning China Travel Service Co., Ltd. v. Orient Thai Airlines Co., Ltd. (2023) Gui 71 Xie Wai Ren No. 1).

Decoding the Turning Point: A Closer Look at China’s Recognition of Japanese Bankruptcy

This follow-up article focuses on the Chinese Court's detailed review of the Shanghai International Corporation case in 2023, highlighting the significance of reciprocity in cross-border bankruptcy proceedings and underscoring China's evolving approach to recognizing foreign judgments (See In re Shanghai International Corporation (2021) Hu 03 Xie Wai Ren No.1).

SPC Interprets International Treaties & Practices in Chinese Courts

In December 2023, China's Supreme People's Court (SPC) reaffirmed the supremacy of international treaties over domestic laws in foreign-related civil and commercial cases with its “Interpretation on Several Issues Concerning the Application of International Treaties and International Practices”(关于审理涉外民商事案件适用国际条约和国际惯例若干问题的解释).